-
1 roost
[ru:st] 1. noun(a branch etc on which a bird rests at night.) gred2. verb((of birds) to sit or sleep on a roost.) sedeti na gredi- rooster- rule the roost* * *I [ru:st]noungred, greda; gred za kokoši; kokošnjak; kurnik; colloquially ležišče, počivališče, prenočiščeat roost — na gredi, figuratively v posteljito be at roost — spati (o perutnini); figuratively spati (o ljudeh)to go to roost — iti spat, iti na počivanjeto rule the roost figuratively biti gospodar, gospodariti, vladati, voditicurses come home to roost — kletve se maščujejo tistemu, ki jih uporablja; kdor drugim jamo koplje, sam vanjo padeII [ru:st]intransitive verb & transitive verb(o perutnini) sedeti ali spati na gredi, sedé spati; colloquially figuratively (o osebah) leči (k počitku), spati, iti spat, prespati noč, prenočiti; nuditi, dati komu prenočišče, spraviti koga pod streho -
2 hen-roost
[hénru:st]noungred za kokoši; kurnik -
3 rule the roost
(to be the person in a group, family etc whose orders, wishes etc are obeyed.) biti gospodar -
4 chicken
[' ikin]1) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) piščanec2) (its flesh used as food: a plate of fried chicken.) piščanec3) ((slang.) a coward.) strahopetec, zajec•- chicken-pox
- chicken out* * *[číkin]nounpišče, kokoš, kura; kuretina; otročiček; figuratively zelenec; strahopetec -
5 cock
[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) petelin2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) pipa3) (a slang word for the penis.) klinec2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) pokonci (se) postaviti2) (to draw back the hammer of (a gun).) napeti3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) na stran pomakniti•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *I [kɔk]nounpetelin, (tudi na puški); petelinje petje; figuratively vodja; pipa, vetrnica; poševna lega klobuka na glavi; jeziček (na tehtnici); kazalec (na sončni uri); nautical medkrov; pilotov sedež; bahač, kolovodja; vulgar spolni udthat cock won't fight — tukaj nekaj ni v redu, to ne bo držalothe cock of the walk ( —ali roost) — glavna oseba, samozavestnežfamiliarly old cock — ljubi moj, človek božjiII [kɔk]1.transitive verb(up) pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški;2.intransitive verbšopiriti seto cock one's ears — z ušesi striči, prisluhnitito cock one's eye at s.o. — namigniti komuAmerican colloquially to go off half cocked — prenagliti seknocked into a cocked hat — onemel, osupel; popolnoma premaganIII [kɔk]1.nounkopica sena;2.transitive verbspravljati v kopice -
6 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) preklinjati, prekleti2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) preklinjati2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) urok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) prekletstvo•* * *I [kə:s]nounkletev, psovka; prekletstvo, šiba božja, nesreča; familiarly menstruacijacurses come home to roost — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo padeII [kə:s]1.transitive verbpreklinjati, psovati, obrekovati, sramotiti, izobčiti;2.intransitive verbkletito curse by bell, book and candle — vse po vrsti prekleticurse him! — naj ga vrag vzame!to curse with s.th. — kaznovati, mučiti s čim -
7 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) dom2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) domovina3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) dom4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) dom5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) stanovanje, hiša2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) domač2) (of the country etc where a person lives: home produce.) domač3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domač3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) na cilj; do srca•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *I [hóum]adjectivedomač, hišni, doma narejen; notranji; točen, odličen; primeren (opomba)Home Guard — rezervna vojska na domačih tleh med 2. svetovno vojnoII [hóum]adverbdoma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točnoto bring a crime home to s.o. — dokazati komu zločinto bring s.th. home to s.o. — prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komufiguratively to come home to — ganiti, občutiti, priti do srcacurses come home to roost — kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubito drive s.th. home to s.o. — prigovarjati, prepričevati kogato hit ( —ali strike) home — v živo zadeti, pravo zadetito see s.o. home — spremiti koga domovIII [hóum]noundom, domačija, stanovanje; domovina; zavetišče; figuratively domača streha; sport figuratively ciljat home — doma, v domoviniat home in ( —ali on, with) — vajen česa, doma (v računstvu)away from home — odsoten, odpotoval, v tujinicharity begins at home — vsakdo je samemu sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvarilnot at home to — ne biti doma za goste, ne sprejemati gostovlong ( —ali last) home — zadnji dom, grobto draw to one's long home — bližati se koncu, umiratito eat s.o. out of the house and home — spraviti koga ob vse, živeti na tuj računto make o.s. at home — biti kakor doma, vgnezditi se pri komto make s.o. feel at home — potruditi se, da se kdo počuti kot domaIV [hóum]intransitive verb & transitive verbvrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem -
8 rule
[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) uprava2) (a regulation or order: school rules.) predpis3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) pravilo4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) pravilo5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) ravnilo, merilo2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) vladati2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) odločiti3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) potegniti črto•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) odlok, razsodba- rule off
- rule out* * *I [ru:l]nounpravilo; kar je normalno, običajno; mathematics pravilo; pravilo igre; ecclesiastic pravilnik reda; predpis; juridically odločba, rešitev; pravni predpis; ravnilo; merilna vrvica; navada, običaj, pravilo; vladanje, upravljanje, upravaas a rule — navadno, praviloma, normalnoby rule, according to rule — po predpisih, po pravilihby the rule and line figuratively natančnoby rule of thumb — po izkušnji, empirično, približnogolden rule — zlata sredina, zlato pravilohard and fast rule — trdno, stalno, kruto pravilostanding rules — pravilnik, statutit is the rule that... — pravilo je, da...to hold (to bear) rule over — vladati; gospodovati, gospodariti, biti gospodar nadII [ru:l]transitive verb & intransitive verbupravljati, voditi, uravna(va)ti, usmeriti; obvladati (čustvo), brzdati; odločiti, odrediti, rešiti ( that da); postaviti načelo; naložiti, predpisati; načrtati, vleči črte z ravnilom, linirati; vladati ( over nad), prevladovati; (o cenah) stati, držati seRule Britannia — Vladaj, Britanija! (domoljubna angleška pesem)a ruled case — odločena, dognana stvarto be ruled by s.o. — biti pod vplivom kogabe ruled by me! — poslušaj, ubogaj moj nasvet!to rule the roast (roost) — biti gospodar (v hiši, doma), imeti glavno besedo, odločatito rule in s.o.'s favour — odločiti komu v pridprices ruled high (lower) — cene so bile visoke (nižje);
См. также в других словарях:
Roost-warendin — Détail Administration … Wikipédia en Français
Roost-Warendin — Roost Warendin … Deutsch Wikipedia
Roost — Roost, n. [AS. hr[=o]st; akin to OD. roest roost, roesten to roost, and probably to E. roof. Cf. {Roof}.] 1. The pole or other support on which fowls rest at night; a perch. [1913 Webster] He clapped his wings upon his roost. Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Roost-Warendin — Saltar a navegación, búsqueda Roost Warendin … Wikipedia Español
Roost Lodge - Vail (Vail/Beaver Creek) — Roost Lodge Vail country: United States, city: Vail/Beaver Creek (Vail) Roost Lodge Vail The Roost Lodge – Vail is 1.5 miles from the centre of Vail Village, where you ll find the fine restaurants, shops and nightlife you expect from a… … International hotels
ROOST Midtown — (Филадельфия,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 111 South 15th Street, Фи … Каталог отелей
Roost Records — (also known as Royal Roost Records) was a record label established in 1949, primarily to record jazz, taking its secondary name from the New York club with which it was associated. The saxophonist Stan Getz, early in his career, was the most… … Wikipedia
roost — roost; roost·er; roost·ers; un·roost; … English syllables
Roost Lodge — (Вейл,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 1783 North Frontage Road West, Вей … Каталог отелей
Roost — Roost, v. i. [imp. & p. p. {Roosted}; p. pr. & vb. n. {Roosting}.] 1. To sit, rest, or sleep, as fowls on a pole, limb of a tree, etc.; to perch. Wordsworth. [1913 Webster] 2. Fig.; To lodge; to rest; to sleep. [1913 Webster] O, let me where thy… … The Collaborative International Dictionary of English
Roost — bezeichnet: Roost Warendin, eine Gemeinde im französischen Département Nord Jan Van der Roost, ein belgischer Komponist und Dirigent Siehe auch: Roest Rost Diese Seit … Deutsch Wikipedia